
Стилистика текста соответствует оригиналу (что выше):
«когда армия США во время второй мировой напали на Красную Армию, пока американцам хребет не переломали ... после этого большие дяди сразу успокоились и в союзники попросились …».
Чтобы это было понятно, нашим западным читателям:
When US Army attacked the Red Army, in times of WW2, Americans choked … l after that big fellas calmed down and asked for an alliance.
Мало того, что дэбилы из Московии не понимают, что такое «армия США», так еще они оказывается «американцам хребет сломали» и только после этого США и СССРия стали союзниками. То обстоятельство, что московиты с августа 1941 года по март 1945 получали из США абсолютно все, включая пуговицы и любимый ими спирт, современными последователями мосоквитского большевизма в расчет не принимается.
Tags:
- neobolschewistischen,
- the country does not scare idiots,
- «православная» паппуассия,
- абагащение урана,
- бодруны,
- вот и думай после этого ...,
- вперейод,
- вторая мировая война,
- долина селекона,
- еще немного - еще чуть-чуть,
- жить-поживать да добра наживать,
- курочка по зернышку,
- лет ми спик фром май харт,
- млечхи,
- московский улус,
- народ богоносец,
- план даллеса-же,
- тили-тили трали-вали,
- ты это таво,
- шудряндия,
- это вам не это